Data de publicação:18.06.2023<Voltar

05- VIDA SAUDÁVEL após os 60: Ponto de Partida

No processo natural de envelhecimento os Cuidados Preventivos com a Saúde são fundamentais para uma qualidade de vida aceitável, tanto antes quanto depois dos 60 anos. Esses cuidados têm por objetivo prevenir doenças, manter a vitalidade e promover o bem-estar físico e mental. É uma boa prática do ditado popular: “É melhor prevenir do que remediar“, querendo enfatizar a ideia de que é mais eficiente e muito menos custoso agir antecipadamente e evitar problemas do que ter que corrigí-los posteriormente e se aplica nos principais aspectos da vida humana:

Saúde: é melhor fazer exames regulares e adotar medidas de prevenção do que que ter que lidar com a recuperação de uma enfermidade;

Segurança: é mais sensato adotar medidas como trancar portas e instalar sistemas de segurança em vez de ter que lidar com as consequências de uma invasão ou roubo;

Finanças: é sábio poupar e investir seu “suado dinheiro” (ganho com dedicação, suor e trabalho duro) tendo um plano financeiro consistente e evitando dívidas desnecessárias ao invés de ter que enfrentar dificuldades econômicas e buscar soluções depois;

Relacionamentos: é importante ser sincero, ter empatia, construir vínculos saudáveis e sempre resolver os problemas de maneira precoce (logo quando aparecem) do que ter que administrar conflitos depois.

 

05- Healthy Life after 60: Starting Point

In the natural aging process, Preventive Health Care is crucial for an acceptable quality of life, both before and after the age of 60. These care measures aim to prevent diseases, maintain vitality, and promote physical and mental well-being. It is a good practice of the popular saying: “Prevention is better than cure,” emphasizing the idea that it is more efficient and much less costly to act in advance and avoid problems than to have to correct them later. This principle applies to the major aspects of human life:

Health: It is better to undergo regular check-ups and adopt preventive measures than to have to deal with the recovery from an illness.

Safety: It is wiser to take measures such as locking doors and installing security systems instead of having to deal with the consequences of an invasion or theft.

Finances: It is wise to save and invest your hard-earned money (earned with dedication, sweat, and hard work), having a consistent financial plan and avoiding unnecessary debts, rather than having to face economic difficulties and seek solutions later.

Relationships: It is important to be sincere, empathetic, build healthy bonds, and always resolve problems early on when they arise, rather than having to manage conflicts later.

Um bom exemplo de Cuidado Preventivo é a realização de exames e check-ups regulares. Isto permite identificar possíveis problemas de saúde e tomar medidas para tratá-los de forma mais eficaz. Durante a consulta, indicadores como pressão arterial, níveis de colesterol, glicemia são analisados pelo médico e exames específicos de acordo com as necessidades individuais realizados.

Suponha que durante o check-up o profissional verifica aumento nos níveis de glicose. Essa detecção possibilita que sejam feitos ajustes na alimentação, orientação para prática de exercícios físicos e, quando necessário, um controle de diabetes é iniciado, evitando assim complicações mais graves.

 

An example of Preventive Care is the completion of regular exams and check-ups. This allows for the identification of potential health problems and taking measures to treat them more effectively. During the consultation, indicators such as blood pressure, cholesterol levels, and blood glucose are analyzed by the doctor, and specific tests are conducted according to individual needs.

Suppose that during the check-up, the healthcare professional identifies an increase in glucose levels. This detection enables adjustments to be made in the diet, guidance for physical exercise, and, when necessary, the initiation of diabetes control, thus avoiding more serious complications.

 

Além dos Exames de Rotina as Práticas Preventivas e as de Paliativos envolvem também a adoção de hábitos como:

Alimentação sadia e equilibrada (uma das “delicias de vida” – necessidade fisiológica e experiência sensorial que nos permite explorar sabores, texturas e aromas);

Prática Regular de Exercícios (pode ser prazerosa – liberação de endorfinas, sensação de superação pessoal e melhoria do humor);

Controle do Estresse e Sono adequado;

Evite o consumo Excessivo de Álcool (com moderação pode até ser benéfico) e Tabaco (o seu pulmão agradece).

Priorizar os Cuidados Preventivos é investir na própria Saúde sendo assim o primeiro passo para uma Qualidade de Vida Plena e, em geral, duradoura. Antes do nascimento, cuidados da “futura mamãe” já se faz presente e vão influenciar na qualidade de vida do bebê.

É Responsabilidade dos pais do nascimento até a adolescência os Cuidados Preventivos com os filhos.

 

In addition to Routine Exams, Preventive Practices and Palliative Practices also involve the adoption of habits such as:

Healthy and balanced nutrition (one of life’s delights – a physiological necessity and a sensory experience that allows us to explore flavors, textures, and aromas).

Regular Exercise (can be enjoyable – releases endorphins, provides a sense of personal achievement, and improves mood).

Stress Control and Adequate Sleep.

Avoid excessive consumption of Alcohol (in moderation, it can even be beneficial) and Tobacco (your lungs will thank you).

Prioritizing Preventive Care is investing in one’s own Health, thus being the first step towards a Full and, in general, lasting Quality of Life. Even before birth, the care of the “expectant mother” is already present and will influence the baby’s quality of life.

It is the responsibility of parents to provide Preventive Care for their children from birth to adolescence.

Consultas Médicas, exames de Rotina e a Adoção dos Hábitos Saudáveis mencionados é a nossa RECEITA BÁSICA para preservar e desfrutar a VIDA com vitalidade e com o melhor bem-estar possível.

 

Medical Consultations, Routine Exams, and the Adoption of the mentioned Healthy Habits are our BASIC RECIPE for preserving and enjoying LIFE with vitality and the best possible well-being.

 

Na próxima publicação: “ALIMENTAÇÃO Saudável e Agradável em Todas as Fases da Vida” pretendemos provocar uma reflexão sobre a alimentação que é a nossa fonte principal de energia.

In the next publication, “Healthy and Enjoyable Eating in All Stages of Life,” we aim to provoke a reflection on nutrition, which is our main source of energy. e

Clique no título para acessar as publicações desta Série: A HORA É AGORA, Amanhã pode ser TARDE

Click on the title to access the publications in this series: “THE TIME is NOW, Tomorrow may be TOO LATE”

01- A HORA é AGORA, AMANHÃ pode ser TARDE

02- BIKE: Atividade, Lazer, Equilíbrio e Socialização na QUALIDADE de VIDA

03- Os Sete Pontos Chaves para QUALIDADE DE VIDA: Antes e Depois dos 60 Anos

COMPARTILHE: